Românizarea numelor de familie, după 1918

Creat de Adrian_TM, Feb 14, 2025, 02:39 PM

« precedentul - următorul »

Adrian_TM

Stimați colegi de forum!

Scriu acest mesaj deoarece sunt curios dacă vreo autoritate din România deține documente cu privire la modificarea numelor de familie ne-românești, în ortografierea românească?

Am mai colaborat cu cei de la D.E.P.A.B.D., poate mă vor ajuta și în acest caz? Menționez că cele mai noi documente cu numele ,,românizat" de familie al subsemnatului, pe care le dețin, sunt certificatele de naștere/căsătorie ale bunicilor mei (nașterile în prima jumătate a deceniului 1930, deci, certificarele clar au fost duplicate, iar căsătoria în 1951 sau 1952).

Mulțumesc anticipat!

Petrus

Am observat în unele registre parohiale (devenite de stare civilă), anotări ale ofițerului de stare civilă legate de căsătorie, eliberare de certificate, deces sau schimbare de nume. De obicei se menționează numărul deciziei (tribunalului?) și numele adoptat.

Exemple:
  • "elib. orig XXX la 5.VII.1957 cf. dec. YYY/957 cu prenumele tradus în limba română JULIANA"
  • "Prin deciz. nr. XXX/961 aprob elib. cert. cu pren. trad. în limba romînă EMERIC-IOSIF"

Petrus

Pe eANR mai multe județe au astfel de registre la Sfatul Popular sau Stare Civilă

Adrian_TM

#3
^
@Emanuel
Buna seara,
Multumesc pentru raspuns. In cazul meu, stramosul e nascut mai recent, in 1931, si am primit o poza cu inregsitrarea nasterii din registrele bisericesti, de la parohia reformata din localitatea unde s-a nascut, dar nu scrie decat ca s-a eliberat un ,,Buletin de naștere", ceea ce am observat că tuturor li se elibera, în acea perioadă.

Am scris între timp și un mail la D.G.E.P., poate mă vor ajuta cu mai multe detalii, având în vedere că au evidența cetățenilor români începând cu 1949.