Forum genealogica.ro

Surse, documente și metodologie => Paleografie (descifrarea și transcrierea textelor vechi) => Subiect creat de: Ral1970 din Mar 24, 2026, 01:22 PM

Titlu: Transliteratie nume, document 1859, Lazu Mehedinți [Matei Popescu logofăt]
Scris de: Ral1970 din Mar 24, 2026, 01:22 PM
Buna ziua, intr-o monografie a satului Lazu (Mehedinti), am gasit documentul atasat. Desi e deja transliterat in carte, am senzatia ca ultimul din lista de semnatari nu este Mihai Popescu (prin comparatie cu numele de deasupra, unde este clar un Mihai). Cum am cunostinte foarte limitate de paleografie, as avea nevoie de o parere... Ar putea fi Matei? Sau e Mihai?
Titlu: Re: Transliteratie nume - document 1859
Scris de: andreicucuruz din Mar 24, 2026, 02:08 PM
Salutare,
Da, mult mai probabil M(a)tei.
Titlu: Re: Transliteratie nume - document 1859
Scris de: Ral1970 din Mar 24, 2026, 09:14 PM
Multumesc mult! Am incercat sa deslusesc numele din original abia dupa ce am gasit in inventarul online de la SJAN Dolj cateva documente (din anii '50 - '60 ai secolului XIX) care mentioneaza un "Matei Popescu logofat" din Colibasi - Mehedinti, cum e exemplul de mai jos. Poate e hazardat, dar as presupune ca e aceeasi persoana...
Titlu: Re: Transliteratie nume - document 1859
Scris de: andreicucuruz din Mar 24, 2026, 09:50 PM
Este o presupunere rezonabilă in acest context.

Dacă mă uit mai bine la document, ultimul rând pare să indice o prescurtare de la funcția scriitorului:

scriit(or) M(a)tei Popescu l(ogofă)t