Salut,
Am gasit un document pe Ancestry.com, banuiesc ca este o transcriere a actului de casatorie din Romania din 1891.
Din pacate pentru mine documentul gasit pe Ancestry.com este in germana dar nu asta ar fi problema, mai folosesc un google translate. Nu inteleg prea bine scriul celui care a intocmit actul respectiv, ma gandeam ca poate mai aflu informatii valoroase pentru mine.
Am gasit in acest act ceva ce nu aveam inainte, numele de Magdalena Bottcher, pentru ca nu stiam numele ei de fata.
Este cineva care se descurca mai bine decat mine cu scrisul respectiv?
Multumesc!
Karlsruhe am [greu de descifrat exact data] neunzehnhundert [anul - 1926]
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der Eheschließung:
Der [prenume] Friedrich Götz
der Persönlichkeit nach hinreichend bekannt,
[religie] Religion, geboren am [data] des Jahres tausend acht hundert [anul] zu Bühl/Baden,
wohnhaft in Karlsruhe
[adresa - greu de descifrat]
Sohn des [prenume] Heinrich Götz und
seiner Ehefrau [prenume] Maria Anna
geborenen Bernhard
wohnhaft in Karlsruhe
Die Elisabeth Perschmann
geborene Redmann [text suplimentar despre statutul ei - pare a fi ceva legat de ocupație]
der Persönlichkeit nach hinreichend bekannt,
[religie] Religion, geboren am [data] des Jahres tausend acht hundert [anul] zu Braila
Rumänien, wohnhaft in Karlsruhe
Tochter des Minister Emil Redmann
und seiner Ehefrau Magdalena
geborenen Böttcher [posibil text adițional]
wohnhaft in Braila
Citat din: bendorna din Ian 19, 2025, 03:32 PMKarlsruhe am [greu de descifrat exact data] neunzehnhundert [anul - 1926]
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der Eheschließung:
Der [prenume] Friedrich Götz
der Persönlichkeit nach hinreichend bekannt,
[religie] Religion, geboren am [data] des Jahres tausend acht hundert [anul] zu Bühl/Baden,
wohnhaft in Karlsruhe
[adresa - greu de descifrat]
Sohn des [prenume] Heinrich Götz und
seiner Ehefrau [prenume] Maria Anna
geborenen Bernhard
wohnhaft in Karlsruhe
Die Elisabeth Perschmann
geborene Redmann [text suplimentar despre statutul ei - pare a fi ceva legat de ocupație]
der Persönlichkeit nach hinreichend bekannt,
[religie] Religion, geboren am [data] des Jahres tausend acht hundert [anul] zu Braila
Rumänien, wohnhaft in Karlsruhe
Tochter des Minister Emil Redmann
und seiner Ehefrau Magdalena
geborenen Böttcher [posibil text adițional]
wohnhaft in Braila
Multumesc pentru ajutor, imi este destul de clar acum. Este un certificat de casatorie pentru a doua casatorie a rudei mele.
O mica nota, numele este de Carol Redmann, nu Emil Redmann.
@Kefalus Să nu fi ratat postarea asta - ar fi păcat.
https://forum.genealogica.ro/index.php?topic=191.msg1168#msg1168
Am completat transcrierea începută de @bendorna
Götz Friedrich
und
Perschmann geb. Redmann
Maria Helene Elisabeth
Karlsruhe am zwei und zwanzigsten
Mai tausend neunhundert zwanzig [1920]
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der
Eheschließung:
1. Der Schreiner Friedrich Götz
der Persönlichkeit nach durch sein Familien-
stammbuch anerkannt,
katholischer Religion, geboren am fünften
Januar des Jahres tausend acht hundert
drei und siebzig [1873] zu Bühl Baden,
wohnhaft in Karlsruhe
Markgrafenstraße 52
Sohn des Zieglers Heinrich Götz ver-
storben und zuletzt wohnhaft in Bühl
und seiner Ehefrau Maria Anna
geborenen Lienhard wohnhaft
in Karlsruhe
2. Die Maria Helene Elisabeth Perschmann
geborene Redmann, ohne Beruf, Wittwe des Kupferschmieds Reinhold Julius Perschmann
der Persönlichkeit nach durch ihrem Taufschein
anerkannt,
evangelischer Religion, geboren am zwanzigsten
Juni des Jahres tausend acht hundert
zwei und siebzig [1872] zu Braila in
Rumänien, wohnhaft in Karlsruhe
Tochter des Maurers Carl Redmann
und seiner Ehefrau Magdalene
geborenen Böttcher beide ver-
storben und zuletzt wohnhaft
in Braila.
Ehem[ann] + [gestorben] 22.2.26 St. R. 1926 N.282
Citat din: Petrus din Ian 20, 2025, 09:05 AMAm completat transcrierea începută de @bendorna
Götz Friedrich
und
Perschmann geb. Redmann
Maria Helene Elisabeth
Karlsruhe am zwei und zwanzigsten
Mai tausend neunhundert zwanzig [1920]
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschienen heute zum Zwecke der
Eheschließung:
1. Der Schreiner Friedrich Götz
der Persönlichkeit nach durch sein Familien-
stammbuch anerkannt,
katholischer Religion, geboren am fünften
Januar des Jahres tausend acht hundert
drei und siebzig [1873] zu Bühl Baden,
wohnhaft in Karlsruhe
Markgrafenstraße 52
Sohn des Zieglers Heinrich Götz ver-
storben und zuletzt wohnhaft in Bühl
und seiner Ehefrau Maria Anna
geborenen Lienhard wohnhaft
in Karlsruhe
2. Die Maria Helene Elisabeth Perschmann
geborene Redmann, ohne Beruf, Wittwe des Kupferschmieds Reinhold Julius Perschmann
der Persönlichkeit nach durch ihrem Taufschein
anerkannt,
evangelischer Religion, geboren am zwanzigsten
Juni des Jahres tausend acht hundert
zwei und siebzig [1872] zu Braila in
Rumänien, wohnhaft in Karlsruhe
Tochter des Maurers Carl Redmann
und seiner Ehefrau Magdalene
geborenen Böttcher beide ver-
storben und zuletzt wohnhaft
in Braila.
Ehem[ann] + [gestorben] 22.2.26 St. R. 1926 N.282
Multumesc, m-am lamurit cu asta. Este un act de casatorie pentru a doua casatorie pentru ca ii murise primul sot cu cativa ani in urma. Cu primul sot s-a casatorit in Romania si am actul de casatorie de atunci.
Ce am aflat util din acest acest act este numele de familie al mamei inainte de casatorie Böttcher.
"Maurer" era meseria? = Zidar?
Citat din: bendorna din Ian 20, 2025, 08:51 PM"Maurer" era meseria? = Zidar?
Da, era zidar. În general, ocupația era trecută înaintea numelui în formularele astea (vezi și Schreiner, Ziegler, Kupferschmied).
Citat din: Petrus din Ian 21, 2025, 12:00 PMCitat din: bendorna din Ian 20, 2025, 08:51 PM"Maurer" era meseria? = Zidar?
Da, era zidar. În general, ocupația era trecută înaintea numelui în formularele astea (vezi și Schreiner, Ziegler, Kupferschmied).
Confirm ca era zidar Carol Redmann, si din documentele din Romania rezulta ca era zidar.